Чтобы правильно выполнить письменный перевод необходимо знать множество различных нюансов. Большая часть относиться к требованиям непосредственного самого процесса и к окончательному результату.
Основные типы
Тематическая направленность и уровень сложности переводов письменных могут вносить свои особые коррективы. Исходя из окончательной цели, он может подразделяться на следующие виды:
-
Полный – является самым популярным вариантом среди заказчиков. Цель – точный и адекватный перевод с учетом всех терминов и логических конструкций. Обычно он сопровождается версткой текста.
-
Реферативный – основной акцент ставится на ключевых особенностях, вся незначительные данные остаются без внимания. Если заказчику необходимо выделить только главную мысль, то такой вариант станет наиболее оптимальным.
-
Аннотационный – выполняется в максимально краткой форме. Специалисту вначале необходимо ознакомиться с текстом, чтобы сделать акцент на ключевых проблемах, при этом не раскрывая их полностью.
-
Консультативный – востребован среди клиентов, имеющих недостаточные знания в иностранном языке, чтобы перевести текст самостоятельно. Они выполняют часть работы, остальное же делает специалист.
Также письменные переводы можно разделить исходя из качества их выполнения:
-
черновой – главное требование получить материал в общих чертах, без каких-либо уточнений;
-
чистовой – применяется в том случае, когда клиент хочет адекватный перевод не только содержания, но и исходника;
-
технический – нельзя допускать искажения научных терминов, соблюдается адекватность и точность;
-
деловой – выполняется четко без искажения смысла и структуры текста;
-
печатный – следует соблюдать стиль изложения, оформления и прочее.
Услуги письменного перевода стоять вполне адекватную цену. Основной критерий успешного выполнения заказа заключается в соблюдении сроков и качественного исполнения. Для этого специалист обязан отлично знать иностранный язык и конкретную тематику. Именно такие сотрудники работают в нашем бюро. Обратившись к нам, вы получите ряд преимуществ. Например, качественная обработка исходника, перевод практически с любого языка: английского, немецкого, китайского, иврита и прочее.
Наше бюро письменных переводов уже давно работает в данной отрасли. Мы гарантируем высокое качество окончательного результата.
Иллюстрация к статье:
Свежие комментарии