Специфика письменных переводов

Специфика письменных переводов

Чтобы правильно выполнить письменный перевод необходимо знать множество различных нюансов. Большая часть относиться к требованиям непосредственного самого процесса и к окончательному результату.

Основные типы

Тематическая направленность и уровень сложности переводов письменных могут вносить свои особые коррективы. Исходя из окончательной цели, он может подразделяться на следующие виды:

  • Полный – является самым популярным вариантом среди заказчиков. Цель – точный и адекватный перевод с учетом всех терминов и логических конструкций. Обычно он сопровождается версткой текста.

  • Реферативный – основной акцент ставится на ключевых особенностях, вся незначительные данные остаются без внимания. Если заказчику необходимо выделить только главную мысль, то такой вариант станет наиболее оптимальным.

  • Аннотационный – выполняется в максимально краткой форме. Специалисту вначале необходимо ознакомиться с текстом, чтобы сделать акцент на ключевых проблемах, при этом не раскрывая их полностью.

  • Консультативный – востребован среди клиентов, имеющих недостаточные знания в иностранном языке, чтобы перевести текст самостоятельно. Они выполняют часть работы, остальное же делает специалист.

Также письменные переводы можно разделить исходя из качества их выполнения:

  • черновой – главное требование получить материал в общих чертах, без каких-либо уточнений;

  • чистовой – применяется в том случае, когда клиент хочет адекватный перевод не только содержания, но и исходника;

  • технический – нельзя допускать искажения научных терминов, соблюдается адекватность и точность;

  • деловой – выполняется четко без искажения смысла и структуры текста;

  • печатный – следует соблюдать стиль изложения, оформления и прочее.

Услуги письменного перевода стоять вполне адекватную цену. Основной критерий успешного выполнения заказа заключается в соблюдении сроков и качественного исполнения. Для этого специалист обязан отлично знать иностранный язык и конкретную тематику. Именно такие сотрудники работают в нашем бюро. Обратившись к нам, вы получите ряд преимуществ. Например, качественная обработка исходника, перевод практически с любого языка: английского, немецкого, китайского, иврита и прочее.

Наше бюро письменных переводов уже давно работает в данной отрасли. Мы гарантируем высокое качество окончательного результата.

Самые свежие новости медицины в нашей группе на Одноклассниках
Метки записи:  

Читайте также

Оставить комментарий

Вы можете использовать HTML тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.